Кино: Красавица и Чудовище.

 

Сразу о главном: детям тоже можно смотреть =)

Согласен, что толстый друг Гастона ведет себя немного «странно», но гусары намеков не понимают, а какой-то прямоты в его действиях не наблюдалось.

Что не понравилось: переводы песен. Но для мюзиклов это моя стандартная придирка. Я «Нотердам де Пари» на французском смотрел раз восемь. Да, я не понимаю французского, но как были подобраны актеры, насколько хорошо их голоса гармонировали с заявленными ролями — словами мне не передать. Российскую версию я пытался посмотреть раза три. Не смог. С первой же сцены это выглядело пародией. Лица, песни, тексты — все не то. На западе скрупулезно работают со звуком: подбирают голоса, тембры, длительность речей и их силу, это сразу замечаешь, когда смотришь кино с оригинальной дорожкой. У нас же просто находят или скорее назначают среди крайне ограниченного количества актеров того, кто сможет за пару дней «наговорить» русский текст в микрофон. Понятно, что получается мягко говоря «не очень».

Что больше всего возмутило? Ну, представьте: действие сказки происходит где-то в маленькой деревеньке, затерянной среди холмистых пейзажей средневековой французской глубинке… представили? А чувак, который держит магазин книг — чернокожий. Как?! Откуда ему там взяться? В мультике это был тощий седовласый старичок, зачем его надо было менять на молодого атлета?

Что понравилось: да все остальное.

Оставшиеся актеры отлично соответствуют тем образам, которые они играют. Гастон — супер! Его толстый «гей»-дружок — тоже хорош. Десятиминутная роль Гендальфа (Иэн МакКеллен) — просто восторг!

Я давно смотрел мультфильм, но сложилось впечатление, что киноверсия максимально близка к своему прародителю, причем настолько, что казалось мультфильм ожил. Обязательно надо будет пересмотреть с оригинальной звуковой дорожкой, подозреваю, там еще 50% удовольствия закопано.

Пара слов о главной героине. Было необычно и интересно увидеть Эмму Уотсон в этой роли. Да, она немного «деревянненькая» как актриса, и там где ее именитые партнеры выдают 150 процентов эмоций  и действа, она выжимает из себя максимум 50-60. Если помните, в мультфильме Бэль была крайне живой и подвижной, Эмма же заторможена (подозреваю, это не игра, просто она человек такой). Более того, если классическую Бэль можно назвать экстравертом, то Эмма сделала из своей героини полную противоположность — интроверта, которому через силу приходится взаимодействовать с миром, а все ее внезапные «экшины», прописанные оригинальным сценарием, не пробиваются через классическое Станиславское  «не верю», но, при всем при этом смотрится все-равно интересно.

Ну и да, грамотная пиар-компания тоже сделала свое дело =)

В общем, мне понравилось. Но, еще раз, кабы знал, то нашел бы показ на оригинальном языке, тогда и удовольствие от просмотра получил бы полное.

Кстати! Я впервые сходил в ВИП зал =). В такие залы билеты стоят в два раза дороже, вместо обычных кресел там стоят офигенные кожаные лежаки, раскладывающиеся с кнопки и столики для поглощения еды-воды-снеков. Самое офигенное в таком зале — если кино не понравилось, разложил лежак практически параллельно полу и спи спокойно. Очень удобно =). Но в два раза дороже.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.